confusion(혼란) , strap(끈) , heave(내쉬다) , cycle(주기)
영어공부독학하기
영어가 어려운 사람들은 꾸준히 매일 단어를 단 몇개씩이라도 외우는게 좋죠
confusion ( 혼란 )
create confusion ( 혼란을 일으키다 )
It is about six sailors who sail off with a dream of catching a boatful of fish but end up in confusion as they carry stowaways in a thick sea fog
이 영화는 만선의 꿈을 안고 출항하였지만 해무속에서 밀항자를 실어 나르며 혼란에 빠지는 6명의 선원에 대한 이야기이다
Another possible scenario for which Seoul should prepare for is North Korea 39 s implosion amid leadership confusion
한국 정부가 대비해야 할 또 하나의 가능한 시나리오는 북한이 지도력의 혼란 속에 내부에서 붕괴할지도 모른다는 것이다
strap ( 끈 )
s trap ( S트랩 )
Unlike ordinary masks these masks have an adjustable strap with a buckle
일반 마스크와 달리 이 마스크는 버클이 달린 조절 가능한 끈이 있습니다
Furthermore the suit is strapped over firefighters 39 clothes and designed to support muscle movements
게다가 이 수트는 소방관들의 옷 위에 묶어지며 근육의 움직임을 지탱하도록 설계되었다
heave ( 내쉬다 )
heaving ( 올리기 )
Some pairings such as peanut butter and jelly are a match made in heaven
땅콩 버터와 젤리와 같은 어떤 것들의 결합은 천생연분처럼 잘 맞습니다
the starry star spangled star flecked sky the starry heavens
별이 총총한 밤 하늘
cycle ( 주기 )
two-cycle ( 2사이클의 )
This is a sign that the capital expenditure cycle is already bouncing back and is underpinning positive growth in employment we have been seeing in recent months Kim noted
김 애널리스트는 이는 자본지출 주기가 이미 반등 국면에 있고 최근 몇 개월간 나타나고 있는 고용 증가세를 뒷받침해 주는 신호입니다 라고 언급했다
Kim Kwan jin said that South Korea made a persistent demand for the prevention of recurrence of provocations to break a vicious cycle of North Korea s provocations
김 실장은 우리측은 북한 도발의 악순환을 끊기 위해서 재발 방지를 일관되게 요구했다고 말했다